burevestnik.bg - Мобилна версия


ЦФЛД отрече родителите да плащат сами на преводачи, но призна за забавяне

 ЦФЛД отрече родителите да плащат сами на преводачи, но призна за забавяне

Категорично невярно е твърдението, че Център фонд за лечение на деца е насочвал родителите да заплащат на преводачите със собствени средства, както и че има забавяне на лечение.  Това се посочва в становище на институцията по повод медийни публикации, в които се твърдеше, че центърът е отказал да заплати хонорари на преводачи, с които има сключен граждански договор.

От там поясняват, че има забавяне, което е свързано с обработката на отчетите на преводачите. За справката е необходимо технологично време за потвърждение в отделни случаи и от чуждестранните лечебни заведения за изработено извънредно време. Подобно забавяне  е имало и в минали периоди, което се  потвърждава от самите преводачи, твърдят още от фонда, като уточняват, че заплащане на хонорари  е наредено в края на миналата седмица.

„Трудът на българските преводачи е изключително ценен за  Фонда. Отчитаме  факта, че   доброто сътрудничество между Фонда и преводачите е в интерес  на семействата на кандидатстващите за лечение в чужбина деца. Ето защо ЦФЛД прави всичко възможно да бъдат избегнати следващи забавяния при заплащането на преводаческия труд”, завяват още от институцията. От там са категорични и че взаимоотношенията между преводачите и Фонда са регламентирани чрез граждански договори  и всяка от страните, която има претенции за нарушени права, може да ги потърси по съдебен ред.  Недопустимо е да се използва  страданието на болните деца и родителите им за разрешаването на възникнали проблеми, категорични са още от ЦФЛД и допълват, че центърът спазва стриктно Правилника за дейността си и съблюдава изразходването на публичните финансови средства, като за всеки разход се правят детайлни проверки.


СПОДЕЛИ:

Коментари по темата


   bnq1

User Avatar Гост 2 28.03.2018 22:48:51

Поръчкова статия? ;)

User Avatar Гост 27.03.2018 09:18:15

Uvolnete nezabavno tazi Raikova, zashtoto e vredna. Za prevodach ne e plashtano s godini, roditelite plashtat sami za taxi i kakvo li oshte ne. Nivoto na rabota vav fonda e kritichno i trqbva nezabavno izchistvane!!!!!!

Още от Новини